you let - İspanyolca İngilizce Sözlük

you let

Meanings of "you let" in Spanish English Dictionary : 1 result(s)

İngilizce İspanyolca
Conjugations
you let dejas [v]

Meanings of "you let" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
don't let the door hit you on the way out pégate mecha [expr] NI
Idioms
let nothing stop you no ponérsele a alguien cosa por delante [v]
i'll let you go tengo que colgar
don’t let the door hit you on the way out no golpees la puerta al salir
i'll have to let you go no te robo más tiempo
i'll let you go te dejaré ir
i'll have to let you go tendré que olvidarte
i'll have to let you go tendré que despedirte
let someone sell you on something comer cuento [v] PACO
you don't want to and you won't let anyone else ni pincharse ni cachar [v] HN
Speaking
let me help you déjame ayudarte
let me give you a bit of advice déjame darte un consejo
let me give you a piece of advice déjame darte un consejo
let me tell you the problem voy a explicar el problema
i let you all down los decepcioné a todos
let's see what you got vamos a ver lo que tienes
you gotta let me go tienes que dejarme ir
could you please let me pass through? ¿podrías dejarme pasar, por favor?
don't let the bastards wear you down no dejes que los bastardos te ganen por cansancio
don't let it get to you no dejes que te afecte
don't let me catch you doing that again! ¡que no te pille haciendo eso de nuevo!
don't let it get to you no dejes que te fastidie
don't ever let anybody tell you they're better than you no dejes que nadie te diga que es superior a ti
don't let me catch you doing that again que no te agarre haciendo eso de nuevo
don't let someone or something get you down no permitas que algo o alguien te desanime
don't let the bastards wear you down no dejes que te machaquen
don't let things build inside (of you) no te lo guardes dentro (no callarse un problema)
don't let things build inside (of you) no dejes sentimientos acumulados dentro tuyo
don't let things build inside (of you) no dejes que se acumulen sentimientos dentro tuyo
don't let it get to you no dejes que te moleste
aren't you going to let me in? ¿no me vas a dejar pasar?
don't let this opportunity pass you by! ¡no dejes escapar esta oportunidad!
don't let it get to you no permitas que te afecte
don't let me catch you doing that again! ¡que no te atrape haciendo eso de nuevo!
don't let them wear you down no dejes que te ganen por cansancio
you never let me answer nunca me dejas responder
you better let me do this es mejor que me dejes hacer esto
you shouldn't have let her drive in that weather no debiste haberla dejado conducir con ese tiempo
you can't let me down no me defraudes
you can't let me down no me falles
you haven't let me down no me has decepcionado
i'm not gonna let anything bad happen to you no voy a dejar que nada malo te pase
I'm not gonna let that happen to you no voy a permitir que eso te pase a ti
I'll let him/her know you called le avisaré que usted lo/la ha llamado
i'll let him/her know you called le aviso que usted lo llamó
i'll let him/her know you called le haré saber que le llamó
I'll let you know te voy a avisar
I'll let you know if i hear anything te avisaré si llego a escuchar algo
I'll let you know my whereabouts te diré por donde ando
let me tell you what te diré algo
let me tell you what te diré qué
let me tell you what te voy a decir una cosa
let me tell you something te diré que
let me tell you what te diré una cosa
I've let you down te decepcioné
if you come let me know si vienes házmelo saber
if you know something or hear anything let me know si sabes algo o escuchas algo házmelo saber
if you let people walk over you si dejas que te pasen por arriba
let me do it for you deja que lo haga por ti
let me tell you déjame que te cuente
let me give you an example déjame darte un ejemplo
let me give you an example déjame ponerte un ejemplo
I'll let you in te abro
let me tell you!... consta que...
I'll let you know ya te diré
let me show you deja que te lo muestre
before i forget (let me tell you) antes de que me olvide (déjame decirte)
did your parents let you come over here all by yourself? ¿tus padres te dejaron venir sola hasta acá?
can you let me finish? ¿puedes dejarme terminar?
I didn't want to let you down no quería decepcionarte
how much did you let him drink last night? ¿cómo pudiste dejarlo beber anoche?
why didn't you let him see me? ¿por qué no dejaste que me viera?
why didn't you let yourself in? ¿por qué no entraste?
why didn't you let me help you? ¿por qué no me dejaste ayudarte?
why do you let him walk around here like that? ¿por qué le permite pasear así por aquí?
why don't you let the kid go? ¿por qué no deja que el chico se vaya?
will you let me know if you find it? ¿me avisará si lo encuentra?
will you let me finish? ¿me deja terminar?
how much did you let him drink last night? ¿cuánto le dejaste beber anoche?
I can't let you go no puedo dejarte ir
I can't let you out no puedo dejarlo salir
I can't let you out no puedo dejarte salir
just let me know when you hear anything at all avísame cuando escuches algo
since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together ¿porqué no me contaste que tenías esas ideas cuando nos vimos?
since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together ¿porqué no me dijiste que tenías esas ideas cuando nos vimos?
since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together ¿por qué no me contaste que pensabas así cuando nos vimos?
since you had such thoughts why didn't you let me know while we were together ¿porqué no me contaste que tenías esas ideas cuando nos encontramos?
let me ask you something déjame preguntarte algo
let me ask you a question déjame hacerte una pregunta
let me ask you something deja que te pregunte algo
let me buy you a drink déjame invitarte con un trago
let me get back to you on that te volveré a llamar al respecto
let me get back to you on that te volveré a llamar por ese tema
let me get a look at you déjame echarte un vistazo
let me give you a hand déjame ayudarte
let me give you an advice déjame darte un consejo
let me give you an example déjeme darle un ejemplo
let me give you the grand tour déjame darte la recorrida completa
let me give you one little tip déjame darte un pequeño consejo
let me give you an example déjenme darles un ejemplo
let me give you some advice déjame darte algunos consejos
let me help you deja que te ayude
let me help you up deje que le ayude
let me introduce myself to you me voy a presentar
let me introduce myself to you me presento
let me introduce you to someone deja que te presente a alguien
let me know when you're done avísame cuando hayas terminado
let me know if you come avísame si vienes
let me know if you need my help avísame si necesitas ayuda
let me make it clear to you permítanme dejar esto bien claro
let me put you through to the relevant department déjeme transferirlo a la unidad competente
let me remind you permítanme recordarles
let me put you through to the relevant department déjame transferirte a la unidad competente
let me see if you can! ¡a ver si puedes!
let me show you something déjame mostrarte algo
let me tell you about myself a little bit deja que te cuente un poco acerca de mí
let me tell you about myself a little bit deja que te cuente un poco sobre mí
let me tell you something déjeme decirle una cosa
let me tell you something deja que te diga algo
let me tell you something vea lo que quiero decir
let me tell you something déjeme decirle algo
let me tell you what they are déjame decirte lo que son
let me tell you what they are te diré lo que son
let me tell you somethnig déjame decirte algo
let me walk you out déjeme que lo acompañe a la salida
let passengers get off the bus before you get on permitan que los pasajeros bajen del autobús antes de que ustedes suban
let that be a lesson to you toma esto como una lección
let passengers get off the bus before you get on antes de entrar, dejen salir (usuarios de transporte público)
let that be a lesson to you que sea como una enseñanza para ti
let them see that i hate you dejémosles ver que te odio
let us know when you're done avísenos cuando haya terminado su trabajo
let us know when you come infórmanos cuándo vendrás
let us know when you come avísanos cuándo vendrás
let's get you cleaned up ven, vamos a acicalarte
let's say that you're right digamos que tienes razón
let's see what you can do veamos lo que puedes hacer
let's talk about how you're out of your mind hablemos de tu desequilibrio mental
I have let you down te decepcioné
I have let you down te he decepcionado
please let me help you por favor déjeme ayudarlo
please let me help you por favor déjeme ayudarte
please let me help you por favor déjame que te ayude
please let me know if you need anything hazme saber si necesitas algo
i will let you know as soon as i figure out te informaré tan pronto como lo resuelva
i will let you know as soon as i figure out te informaré tan pronto como lo comprenda
i will let you know as soon as i find it out te lo haré saber tan pronto como lo resuelva
i will let you know as soon as i find it out te informaré tan pronto como lo descifre
i will let you know as soon as i find out te lo haré saber tan pronto como lo comprenda
i will let you know as soon as i find out te lo haré saber tan pronto como lo descifre
i won't let anything happen to you no voy a dejar que te pase nada